即時新聞:
新聞
文化頻道  >  文藝館  >  名人堂  > 正文

楊絳

2011年10月13日 03:19     來源: 人民網    作者: 辛聞   

楊絳,錢鐘書夫人,本名楊季康,生于1911年,著名作家、翻譯家,劇本有《稱心如意》.《弄真成假》、《風絮》;小說有《倒影集》、《洗澡》;論集有《春泥集》、《關于小說》;譯作有《1939年以來的英國散文選》、《小癩子》、《吉爾·布拉斯》、《堂吉訶德》等。近年還出版了回憶一家三口數十年風雨生活的《我們仨》。96歲成書《走到人生邊上》。


  
她是著名作家、翻譯家、外國文學研究家,見證了中國知識分子的風華年代,也親歷了特殊歲月里的起起伏伏。7月17日,她迎來自己的百歲壽辰。

  她就是楊絳。

  孫桂馨老人今年80歲,談起楊絳先生,她說:“上世紀50年代我在北大西方語言系讀書,那時就知道楊絳。楊先生是南方人,個子不高,也很清瘦,書香門第的氣質溢于言表。雖然并未直接聽過她的課,但朱光潛先生曾對我們說,楊絳的翻譯精彩絕倫。獲得朱先生如此高的贊譽,我們認定肯定是高人吧!”

  楊絳在翻譯界可謂大家。通曉英語、法語的她自學西班牙語,翻譯了巨著《堂吉訶德》。1978年《堂吉訶德》中譯本出版時,正好西班牙國王訪問中國,鄧小平把它作為禮物送給了西班牙國王。

  “除了譯作,給我印象最深的還是楊先生的小說和散文作品。”中國小說學會副秘書長盧翎說,“楊絳的散文平淡、從容而又意味無窮。可謂‘不著一字,盡得風流’。讀她的散文更像是聆聽一位哲人講述些煙塵往事,在平靜、平淡、平凡中有一種卓越的人生追求。”

  《干校六記》、《將飲茶》是楊絳的散文代表作。盧翎說:“這些散文是我上中國當代文學史課時必講的篇目。我常對學生們說,先生的作品有一種洞悉世事的深刻,有一種知識分子于亂世固持的良知與操守,還有一種悲天憫人的情懷。這對于當下在浮躁而喧囂的世界中前行的知識分子獨具意義,起碼可以使他們理解自己、理解他人,面對宿命更具一種從容、曠達的姿態。”

  《走到人生邊上》是楊絳的晚年作品,其間夾雜著大量玄幻、命理等內容,使其文字有著自己獨特的吸引力。天津社會科學院文學研究所副所長閆立飛說:“玄幻、命理、夢境等內容實際是在隱喻現實,是一種獨特的文學表現方式。讀者在她的文字里既能感受到一種看透人生的平靜,又能感受到一種難以遏制的強烈感情。痛極之處方顯平靜,而平靜之中又蘊藏著極大的波瀾。”閆立飛說:“文字之間看似是屈從于命數,而在楊絳先生平靜的文字中,我們卻能體會她對于丑惡事物的批判。”

  楊絳的文字韻致淡雅,獨具一格,更難得的是,當她用這潤澤之筆描寫那些不堪回首的往事時,擁有不枝不蔓的冷靜,比那些聲淚俱下的控訴更具張力,發人深省。

  盡管楊絳先生在文學和翻譯上造詣非凡,但更多的讀者是通過《我們仨》這部書才真正了解她的。

  在北京航空航天大學讀書的牟朦是楊先生的忠實“粉絲”。2003年,一本《我們仨》讓她在很多個夜晚里淚流不止。“文學家的身份讓她在磨礪中已經參透了世事,而妻子和母親的身份又讓她不舍每一天的回憶。”

  楊絳在晚年開始整理錢鐘書的手稿書信。高群在《楊絳這一百年時間中》寫到:“錢鐘書的手稿多達7萬余頁,涉獵題材之廣、數量之大、內容之豐富,令人驚嘆。手稿多年隨著主人顛沛流轉,紙張大多發黃變脆,有的已模糊破損、字跡難辨。重重疊疊,整理起來十分辛苦。2003年,《錢鐘書手稿集》能及時與讀者見面,楊絳功不可沒。而出書之后,楊絳卻以全家3人的名義將高達數百萬元的稿費和版稅全部捐贈給母校清華大學,設立‘好讀書’獎學金。” 

  在作家們紛紛忙于各地簽售會時,讀者卻只有從一本本出版的書里瞥見楊絳的身影。楊絳先生曾說:“我把稿子交出去了,剩下怎么賣書的事情,就不是我該管的了。”

  楊絳十分鐘愛英國詩人藍德的一句詩:“我和誰都不爭,和誰爭我都不屑。”前半句說的是淡然的心境,后半句則描摹出那份文人的傲骨,恰恰是先生自己的寫照。在上個世紀那些風雨如晦的日子里,楊絳以自己的方式保持了知識分子的尊嚴。

  楊絳的內心是堅硬的,又是柔軟的。初中語文課本中收錄了她的短篇作品《老王》。高中生陸天琳回憶起不久前學的這篇課文時說:“老師分析課文時說,作者通過平實的描寫塑造了老王善良的形象,而我覺得作者的內心是很柔軟的,她被善良的老王感動,自己一定也是個善良的人。”

  楊絳先生晚年閉門謝客,但是,千千萬萬的讀者在她百年壽辰之日,卻不會忘記這位世紀老人對于我們的影響和啟迪。“世事滄桑心事定,胸中海岳夢中飛。”

  

責任編輯:易立
中國警察網官方微信:掃一掃,免費訂閱!
最權威、最及時、最全面的公安新聞發布平臺。
精彩的警察故事,靚麗的警花警草,靠譜的預警知識……實乃廣大"警粉"微信必備!
點擊排行
猜你喜歡
午夜神马